Ngjarje

Memorandum dhe Marrëveshje për hapjen e Sallës Franceze të Leximit

 


Më 29 korrik 2014 Biblioteka Kombëtare nënshkroi me Aleancën Franceze në Tiranë Memorandumin e mirëkuptimit për çeljen e Sallës Franceze të Leximit dhe, në plotësim të saj, me Ambasadën e Francës në Tiranë Marrëveshjen mbi hapjen e Sallës Franceze të Leximit. Këto dokumente u nënshkruan nga Prof. dr. Aurel Plasari, drejtor i Bibliotekës Kombëtare, respektivisht me Prof. dr. Drita Hadaj, presidente e Aleancës Franceze në Tiranë, dhe Shkëlqesinë e saj Ambasadore e Francës në Shqipëri Znj. Christine Moro. Në ceremoni mori pjesë edhe zëvendësministri i Kulturës z. Zef Çuni.

Rast të gëzuar për Bibliotekën Kombëtare e cilësoi z. Aurel Plasari nënshkrimin e këtyre dy akteve të rëndësishme bashkëpunimi me Ambasadën Franceze. “Ndërtesën ku hapet kjo sallë,- vijoi z. Plasari,- e gjetëm të degraduar, por pas shumë përpjekjesh arritëm ta rikonstruktojmë dhe riorganizojmë sipas modelit bashkëkohor të shërbimit të librit me fonde të hapura. Salla Franceze e Leximit do të ndjekë modelet e sallave tanimë të krijuara e të konsoliduara në Bibliotekën tonë Kombëtare: Salla albanologjike “Paolo Petta”, American Corner, Salla Gjermane e Leximit. Duke qenë se për së shpejti do ta përfundoj detyrën, tanimë shumëvjeçare, si drejtues i Bibliotekës Kombëtare, e quaj fat të lumë që marrëveshjet e fundit që po nënshkruaj kanë të bëjnë pikërisht me kulturën franceze dhe gjuhën frënge. Së pari, sepse është fjala për një kulturë dhe një gjuhë – cette “langue superbe” – të cilave kultura jonë u ka detyrime të mëdha. Së dyti, edhe sepse vetë Biblioteka Kombëtare e Shqipërisë ia detyron modelin e vet kulturës franceze: kur më 1920, baballarët e shtetit shqiptar vendosën themelimin e kësaj Biblioteke, imituan pikërisht modelin e Bibliotekës Kombëtare të Francës, model tanimë zotërues në mbarë Europën, por edhe përtej saj. Së fundi, e quaj fat të lumë edhe për arsye vetjake, për detyrimet që kam vetë ndaj gjuhës dhe përkatësisht kulturës së Francës.”- tha z. Aurel Plasari.

Znj. Christine Moro tha se ishte kënaqësi të merrte pjesë në përfundimin e negociatave për hapjen e Sallës Franceze të Leximit. Ajo falënderoi drejtorin Aurel Plasari për bashkëpunimin. Znj. Moro tha se marrëveshja e nënshkruar parashikon dhurimin e një fondi të ri librash dhe periodikësh, specializimin e punonjëses së kësaj salle, si dhe restaurimin e koleksioneve të vjetra franceze me qëllim që në fund të këtij projekti lexuesit shqiptarë të kenë burime të shumta dhe cilësore informacioni për gjuhën dhe kulturën franceze. Edhe një herë ajo falënderoi z. Plasari, në prag të përfundimit të detyrës, për gjithë punën e tij në dobi të kulturës franceze.

Një vazhdim logjik të marrëdhënieve të ngushta të bashkëpunimit të Aleancës Franceze në Tiranë me Bibliotekën Kombëtare e cilësoi nënshkrimin e këtyre akteve znj. Drita Hadaj. Ajo tha se hapja e kësaj salle leximi bën pjesë në synimet kryesore të Aleancës për të përhapur sa më shumë gjuhën dhe kulturën franceze. Znj. Hadaj falënderoi Bibliotekën Kombëtare, sidomos drejtorin e saj, dhe Ambasadën Franceze për bashkëpunimin.

Salla Franceze e Leximit do të ofrojë një informacion të gjerë mbi Francën dhe kulturën franceze, materiale reference, në formë të shtypur dhe/ose elektronike (enciklopedi dhe fjalorë), baza të dhënash, si edhe qasje të drejtpërdrejtë në burime franceze të informacionit në linjë me anë të Internetit. Ky shërbim do të përfshijë informacione mbi historinë, politikën, letërsinë dhe në përgjithësi kulturën franceze; gjithashtu do t’u vijë në ndihmë të interesuarve për të rejat dhe zhvillimet në këtë vend, si dhe kërkuesve shkencorë mbi çështje të ndryshme politike, arsimore, kulturore.