Scanderbeg. Commentaire d'avcvnes choses des Turcs, & Seigneur George Scanderbeg, Prince d'Epirre, & d'Albanie, contenat sa vie, & les victoires par lui obtenues auec l'ayde du treshault Dieu, & les inestimables forces & vertus d'icelluy, dignes de memoire. Traduct de Toscan, en François, Par Guillaume Gaulteron de Cenquo-nis, secretaire de M. de Montluc conseiller du Roy & son Ambassadeur, aupres de la Seigneurie de Venize. Qvi voit s'esbat [Skënderbeu. Komentar për disa punë të turqve dhe të zotit Gjergj Skënderbe, princ i Epirit dhe i Shqipërisë. Përmban jetën dhe fitoret e tij, të arritura me ndihmën e shumë të lartit Zot dhe me përpjekje e trimëri të paçmuara, të denja për t'u kujtuar. Përkthyer nga toskanishtja në frëngjisht nga Gijom Goltero dë Sëkuan…] / (Nr. i rekordit 117528)

000 _@ 03148nam a2200337 i 4500
001 _@ 201900000140581
003 _@ AL-TiNLA
005 _@ 20251006133634.0
006 _@ a|||||||||||||| ||
008 _@ 190424s1544 aa |||||||||||||| ||fre
016 7# _2 AL-TiNLA _a 201900000140581
035 ## _a (AL-TiNLA)00000140581
040 ## _a AL-TiNLA _b alb _c AL-TiNLA
080 ## _a 94(496.5) .051 (092)
100 1# _9 64612 _a Franco, Demetrio _d 1443-1525
245 10 _a Scanderbeg. Commentaire d'avcvnes choses des Turcs, & Seigneur George Scanderbeg, Prince d'Epirre, & d'Albanie, contenat sa vie, & les victoires par lui obtenues auec l'ayde du treshault Dieu, & les inestimables forces & vertus d'icelluy, dignes de memoire. Traduct de Toscan, en François, Par Guillaume Gaulteron de Cenquo-nis, secretaire de M. de Montluc conseiller du Roy & son Ambassadeur, aupres de la Seigneurie de Venize. Qvi voit s'esbat [Skënderbeu. Komentar për disa punë të turqve dhe të zotit Gjergj Skënderbe, princ i Epirit dhe i Shqipërisë. Përmban jetën dhe fitoret e tij, të arritura me ndihmën e shumë të lartit Zot dhe me përpjekje e trimëri të paçmuara, të denja për t'u kujtuar. Përkthyer nga toskanishtja në frëngjisht nga Gijom Goltero dë Sëkuan…] / _c Demetrio Franco.
260 ## _a Paris : _b De l'imprimerie de Denys Ianot, _c 1544.
300 ## _a [92] fl. ; _c 15 cm.
500 ## _a Përkthim në frengjisht i botimit italisht të vitit 1539.Vepra është anonime. Për atribuimin e kësaj vepre Dh. Frëngut, është marrë për bazë parathënia e Giovanni Maria Bonardo në botimit të vitit 1584 "Gli illvstri et gloriosi, gesti, et vittoriose imprese, fatte contra Tvrchi, Dal Sig. D. Giorgio Castriotto…". Në kushtimin që ai i drejton Girolamo Angelo Flavio, thuhet se... "origjinali u shkrua me dorë në gjuhën latine nga i nderuari Dhimitër Frëngu, i cili qe personalisht në të gjitha ato luftëra dhe në të gjitha bëmat heroike të këtij Princi". <br/>Vepra ka njohur disa botime në gjuhë të ndryshme.<br/>Në fund të tekstit të librit njoftohet se kjo vepër është përkthyer në Romë, në tetor të vitit 1542. Në shënimin pas frontespicit thuhet se libri ka dalë nga shtypshkronja më 2 janar 1545. Vepra ka të dhëna me interes për jetën e Skënderbeut dhe ngjarje të kohës. Reth veprës ka mendime të ndryshme. <br/>Göllner, Karl. (v. 1, nr. 827-828) në, Turcica. Die europäischen Türckendrucke des XVI. Jarhunderts. Bd. 1-2. Bucu
600 14 _9 102198 _a Skënderbeu
650 04 _9 127546 _a Historia
650 04 _9 127961 _a Luftëra shqiptaro-osmane, shek.15
650 04 _9 128866 _a Biografia
651 #4 _9 133937 _a Arbëri
651 #4 _9 132612 _a Shqipëri
856 42 _3 Material i digjituar _f antikua1!HASH8b33.dir _q application/json _u https://bibliotekadigjitale.bksh.al/iiif/Manifester/IIIF/antikua1!HASH8b33.dir _y antikuar
856 42 _3 Kopertina _f antikua1!HASH8b33.dir _q image/jpeg _u https://bibliotekadigjitale.bksh.al/iiif/Scaler/IIIF/antikua1!HASH8b33.dir!page1/full/,300/0/default
Ky sistem elektronik mirëmbahet nga operatori ekonomik: U.R.T shpk