Commentario de le cose de Turchi, et del S. Georgio Scanderbeg, principe di Epyrro. Con la sva vita, et le vittorie per lui fatte, con l'aiuto de l'altissimo Dio, et le inestimabili forze, & virtu di quello, degne di memoria [Komentar për punët e turqve dhe të z. Gjergj Skënderbeut, princ i Epirit. Përmban jetën e tij dhe fitoret që ai ka korrur me ndihmën e të lartit Zot dhe me fuqitë e trimëritë e pakufishme të tij, të denja për tu kujtuar] / (Nr. i rekordit 118262)

000 _@ 02591nam a2200253 i 4500
001 _@ 201900001411313
003 _@ AL-TiNLA
005 _@ 20251006133634.0
006 _@ a|||||||||||||| ||
008 _@ 190603s1540 aa |||||||||||||| ||ita
016 7# _2 AL-TiNLA _a 201900001411313
035 ## _a (AL-TiNLA)00001411313
040 ## _a AL-TiNLA _b alb _c AL-TiNLA
100 1# _9 64612 _a Franco, Demetrio _d 1443-1525
245 10 _a Commentario de le cose de Turchi, et del S. Georgio Scanderbeg, principe di Epyrro. Con la sva vita, et le vittorie per lui fatte, con l'aiuto de l'altissimo Dio, et le inestimabili forze, & virtu di quello, degne di memoria [Komentar për punët e turqve dhe të z. Gjergj Skënderbeut, princ i Epirit. Përmban jetën e tij dhe fitoret që ai ka korrur me ndihmën e të lartit Zot dhe me fuqitë e trimëritë e pakufishme të tij, të denja për tu kujtuar] / _c Demetrio Franco.
260 ## _a In Venetia : _b Bernardino de Bindoni Milanese, _c MDXXX [1540].
300 ## _a 48 f. ; _c 16 cm.
500 ## _a Vepra ka të dhëna me interes për jetën e Skënderbeut dhe ngjarje të kohës. <br/>Për atribuimin e kësaj vepre Dh. Frëngut, është marrë për bazë parathënia e Giovanni Maria Bonardo në botimit të vitit 1584 "Gli illvstri et gloriosi, gesti, et vittoriose imprese, fatte contra Tvrchi, Dal Sig. D. Giorgio Castriotto…". Në kushtimin që ai i drejton një nipi të Skënderbeut, Girolamo Angelo Flavio, "...thuhet se origjinali u shkrua me dorë në gjuhën latine nga i nderuari Dhimitër Frëngu, i cili qe personalisht në të gjitha ato luftëra dhe në të gjitha bëmat heroike të këtij Princi". Gjithashtu në fletët [2v-3r] shkruhet se në botimet para viti 1584 veprës i qenë shtuar shumë fjalë të tepërta, të cilat nuk i kishte origjinali latinisht i Frëngut<br/>Vepra ka njohur disa botime në gjuhë të ndryshme.<br/>Botuesi i saj ashtu si për botimin e 1539, duhet të jetë Bernardino de Bindoni Milanese mbasi mban vinjetën e këtij botuesi. Radhitja tipografike është e njëjtë me botimin e vitit 1539. Ndryshon vetëm data në frontespic.. - Ek
856 42 _3 Material i digjituar _f antikua1!HASH018c!ef47998f.dir _q application/json _u https://bibliotekadigjitale.bksh.al/iiif/Manifester/IIIF/antikua1!HASH018c!ef47998f.dir _y antikuar
856 42 _3 Kopertina _f antikua1!HASH018c!ef47998f.dir _q image/jpeg _u https://bibliotekadigjitale.bksh.al/iiif/Scaler/IIIF/antikua1!HASH018c!ef47998f.dir!page1/full/,300/0/default
Ky sistem elektronik mirëmbahet nga operatori ekonomik: U.R.T shpk