|
141.
|
Kur flasim për përkthimin / Eshref Ymeri ; bised. Olimbi Velaj.
Autorët: Ymeri, Eshref | Velaj, Olimbi [bised.]. Burimi: Metropol : e perditshmeTipi i materialit: Artikull
|
|
142.
|
Pinoku shqiptar, sekretet vijnë nga vitet '30 : një hulumtim mbi fillimet kur personazhi i dashur i fëmijëve foli për herë të parë në gjuhën shqipe. Kjo ndodhi në vitin 1935. Përkthyesi qe Cuk Simoni. Burimi: Gazeta shqiptare = La gazeta del mezzogiornoTipi i materialit: Artikull
|
|
143.
|
Të duash si një grua : Visllava Shimborska. Nobelistja polake vjen në shqip në përkthimin e Qevqep Kambo / Esmeralda Bardhyli.
Autorët: Bardhyli, Esmeralda. Burimi: Shqip : e përditshme, e pavarurTipi i materialit: Artikull
|
|
144.
|
Hermesi - zoti i përkthyesve dhe interpretuesve / L.G. Kelly ; përkth. Alketa Kristo (Dhëmbi) ; përkth. Ilir Kristo.
Autorët: Kelly, L.G | Kristo (Dhëmbi), Alketa [përkth.] | Kristo, Ilir [përkth.]. Burimi: Tempulli : revistë periodike kulturoreTipi i materialit: Artikull
|
|
145.
|
Vexhi Buharaja : me rastin e 20 - vjetorit të (jo) vdekjes / Namik Selmani.
Autorët: Selmani, Namik. Burimi: Ndryshe : e perditshme e pavarurTipi i materialit: Artikull
|
|
146.
|
Gjon Shllaku, tragjiku i tragjedive / Arta Marku.
Autorët: Marku, Arta. Burimi: Gazeta shqiptare = La gazeta del mezzogiornoTipi i materialit: Artikull
|
|
147.
|
" Shkretëtira gllabëruese" e Podrimjes lexohet italisht : [Ali Podrimja, "Deserto invasivo : poesie"] / Blerina Suta.
Autorët: Suta, Blerina. Burimi: Tema : e përjavshme, politiko-kulturoreTipi i materialit: Artikull
|
|
148.
|
Laki : [një vit nga vdekja e përkthyesit dhe prozatorit Adhurim Lako] / Ardian Klosi.
Autorët: Klosi, Ardian. Burimi: Shqip : e përditshme, e pavarurTipi i materialit: Artikull
|
|
149.
|
Vexhi Buharaja - ky mbret i vërtetë / Namik Selmani.
Autorët: Selmani, Namik. Burimi: Republika : organ i Partisë Republikane Shqiptare : del dy herë në javëTipi i materialit: Artikull
|
|
150.
|
Një dhuratë e çmuar për letrarët dhe lexuesit italofonë : [Abedin Preza, "La poesia albanese nelle pagine di un' antologia"] / Lluka Qafoku.
Autorët: Qafoku, Lluka. Burimi: Pesëdhjetë e pesë : e përditshme : e pavarurTipi i materialit: Artikull
|
|
151.
|
Vehxhi Buharaja : ky mbret i vërtetë / Namik Selmani.
Autorët: Selmani, Namik. Burimi: Standard : gazetë e përditshmeTipi i materialit: Artikull
|
|
152.
|
Çmimi Nobel nuk ndryshon vlerat e Kadaresë : [me përkthyesin e shkrimtarit Ismail Kadare, në gjuhën angleze] / David Bellos ; interv. Esmeralda Bardhyli.
Autorët: Bellos, David | Bardhyli, Esmeralda [interv.]. Burimi: Shqip : e përditshme, e pavarurTipi i materialit: Artikull
|
|
153.
|
" Shqipëria në dekadën e pokerit, pa vlera" : poeti vë në dukje atë çka ndodh me përkthimin kur nuk ka respekt për artin / Skënder Sherifi ; interv. Nertila Maho.
Autorët: Sherifi, Skënder, 1954- | Maho, Nertila [interv.]. Burimi: Telegraf : e përdyjavshme : e Federatës Sindikale e PTTTipi i materialit: Artikull
|
|
154.
|
Poezia shqipe flet rumanisht : nga De Rada, Naim Frashëri, deri te poetët bashkëkohorë. Luan Topçiu dhe Renata Melonashi botojnë një Antologji të plotë. Burimi: Gazeta shqiptare = La gazeta del mezzogiornoTipi i materialit: Artikull
|
|
155.
|
" Njeriu që sheh fantazma" : i pari dhe i vetmi roman i Schiller- it nën vështrimin e përkthyesit Nikolla Pire / Agim Pepa.
Autorët: Pepa, Agim. Burimi: Ndryshe : e perditshme e pavarurTipi i materialit: Artikull
|
|
156.
|
Pëkthimi i pamundur pa një formim filologjik : [intervistë me përkthyesin Shpëtim Çuçka] / Irena Toçi.
Autorët: Toçi, Irena. Burimi: Universi shqiptar i librit : e përdymuajshme : për botimet shqiptareTipi i materialit: Artikull
|
|
157.
|
Të gjithë në frengjisht : historia e antologjive në historinë e letrave shqipe rezulton të datojë në vitet '40, nga një iniciativë dhe projekt i pesëshes : Poradeci - Kuteli - Kokalari - Resuli - Lacaj / Ermir Hoxha.
Autorët: Hoxha, Ermir. Burimi: Shqip : e përditshme, e pavarurTipi i materialit: Artikull
|
|
158.
|
Rumiu : përkthimet e Abedin Dinos në osmanisht / Laurant Bicaj.
Autorët: Bicaj, Laurant. Burimi: Perla : revistë shkencore-kulturore : tre mujoreTipi i materialit: Artikull
|
|
159.
|
Afirmimi i letërsisë shqipe në Poloni nëpërmjet Podrimjes : këto ditë u botua në shtëpinë prestigjioze botuese "Pogranicze" në Sejny të Polonisë libri "Skradziony plomien" (Flaka e vjedhur) i Ali Podrimjes. E përktheu nga shqipja në polonisht Mazllum Saneja, redaktoi Evva Smietanska / Ragip Sylaj.
Autorët: Sylaj, Ragip. Burimi: Tema : e përjavshme, politiko-kulturoreTipi i materialit: Artikull
|
|
160.
|
Qielli i lirë i mendimit të ndritur nga malli : [poezia e Rizah Sheqirit në gjuhën rumune, "Apel pentru iubire = Ftesë për dashuri"] / Marius Chelaru.
Autorët: Chelaru, Marius. Burimi: Tema : e përjavshme, politiko-kulturoreTipi i materialit: Artikull
|